山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。 暂停征棹,聊共引离尊。 多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。 斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。 销魂。 当此际,香囊暗解,罗带轻分。 谩赢得、青楼薄幸名存。 此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。 伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
满庭芳
译文:
远处的山峦像是被轻笔淡墨抹过一般,天边与枯萎的野草相连,城楼上的号角声渐渐停歇。我暂时停下远行的船桨,姑且与她一起举起这离别的酒杯。
曾经在蓬莱般的欢会中有过多少难忘的旧事啊,如今只能徒然地回首,眼前唯有如烟的雾气纷纷扬扬。夕阳西下,天边飞过千万只寒鸦,一湾流水环绕着孤独的小村落。
这真让人黯然神伤啊。就在此刻,我暗暗解下香囊送给她,她轻轻地解下罗带与我相赠。可我却只是白白地在青楼中留下了薄情寡义的名声。
这次分别后,什么时候才能再次相见呢?我的衣襟和袖口上,只徒然沾染了离别的泪痕。令人悲痛伤感的是,我一直望着她所在的高高的城墙,直到再也看不见,此时城中的灯火已经在黄昏中亮起。
纳兰青云