河传
恨眉醉眼。
甚轻轻覰著,神魂迷乱。
常记那回,小曲阑干西畔。
鬓云松、罗袜刬。
丁香笑吐娇无限。
语软声低,道我何曾惯。
云雨未谐,早被东风吹散。
闷损人、天不管。
译文:
她皱着含恨的眉头,眼神带着醉意般的迷离。就那么轻轻瞥了我一眼,便让我神魂颠倒、意乱情迷。
我常常回想起那一回,在曲折的小栏杆西边。她发髻蓬松如云,光着罗袜就跑了出来。
她像丁香花般笑着,娇态尽显。说话声音轻柔又低微,撒娇说自己从未有过这般情事。
可正当我们情事还未成就之时,就像被东风无情吹散了一般,美好瞬间消逝。这真让我烦闷不已,可老天却全然不管我的忧愁。