吊严陵

蕙兰香泛,孤屿潮平,惊鸥散雪。 迤逦点破,澄江秋色。 暝霭向敛,疏雨乍收,染出蓝峰千尺。 渔舍孤烟锁寒碛。 画鹢翠帆旋解,轻舣晴霞岸侧。 正念往悲酸,怀乡惨切。 何处引羌笛。 追惜。 当时富春佳地,严光钓址空遗迹。 华星沈后,扁舟泛去,萧洒闲名图籍。 离觞吊终寓目,意断魂消泪滴。 渐洞天晚,回首暮云千古碧。

译文:

蕙兰的香气在空气中弥漫开来,那孤立的小岛上潮水已经涨平,受惊的鸥鸟四处飞散,像雪片一样纷纷扬扬。它们缓缓地飞过,一点点地打破了澄澈江面上的秋色。 傍晚的雾气渐渐收敛,稀疏的小雨刚刚停住,这一番雨后,仿佛用颜料染出了高耸入云、有千尺之高的蓝色山峰。渔家的房屋升起一缕孤烟,笼罩着寒冷的沙滩。 那画着鹢鸟的华丽船只解开了缆绳,翠绿色的船帆缓缓扬起,轻盈地停靠在被晴霞映照的岸边。此时我正沉浸在往昔的悲痛辛酸之中,怀着对家乡的深切思念,心中凄惨不已。不知从何处传来了羌笛的声音。 我不禁追忆往昔。当年富春那个美好的地方,严光钓鱼的旧址如今只剩下空荡荡的遗迹。像明星般闪耀的严光消逝之后,他曾乘坐的扁舟也已经远去,只留下潇洒闲适的名声记载在图籍之中。 我带着离别的酒杯凭吊严光,看着眼前的一切,心中悲痛欲绝,眼泪止不住地滴落。渐渐地,天色已晚,我回首望去,那暮云在千古的时光里依旧呈现出一片碧绿。
关于作者
宋代李甲

李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。

纳兰青云