过秦楼

卖酒炉边,寻芳原上,乱花飞絮悠悠。 已蝶稀莺散,便拟把长绳、系日无由。 谩道草忘忧。 也徒将,酒解闲愁。 正江南春尽,行人千里,苹满汀洲。 有翠红径里,盈盈似簇,芳茵禊饮,时笑时讴。 当暖风迟景,任相将永日,烂熳狂游。 谁信盛狂中,有离情、忽到心头。 向尊前拟问,双燕来时,曾过秦楼。

译文:

在那卖酒的酒炉旁边,在那郊外的原野上寻觅着春日的芬芳,只见纷乱的花朵和飘飞的柳絮悠悠扬扬。如今蝴蝶渐渐稀少,黄莺也已散去,就算想要用长绳把太阳系住,让时光停留,也是没有办法做到的。 虽说人们常说萱草能让人忘却忧愁,可这也不过是徒然,即便饮酒也只能暂且缓解这无端的闲愁。此时江南的春天已经快要结束了,远行的人在千里之外,水中的苹草长满了小洲。 曾经在那翠绿嫣红的小路上,佳人如盈盈花朵般簇拥在一起,在如茵的草地上举行禊饮之礼,时而欢笑,时而歌唱。在那温暖的春风和迟迟的日光里,大家相互陪伴着度过一整天,尽情地、肆意地游玩。 谁能想到在这极度的狂欢之中,离别的愁绪忽然涌上心头。我对着面前的酒杯,心里想着,当双燕归来的时候,可曾飞过那女子居住的秦楼呢。
关于作者
宋代李甲

李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。

纳兰青云