调笑・调笑令
寸结。
肝肠切。
织锦机边音韵咽。
玉琴尘暗薰炉歇。
望尽床头秋月。
刀裁锦断诗可灭。
恨似连环难绝。
译文:
满心的愁绪纠结成寸寸的痛苦,肝肠仿佛被刀割一般剧痛。她在织锦机旁,织着回文诗锦,嘴里发出的声音带着无尽的呜咽。
那玉琴早已落满灰尘,香薰炉也早已熄灭,一片冷清的景象。她痴痴地望着床头的秋月,望了很久很久,似乎想从那月色中找到一丝慰藉。
她拿起刀,想要把织好的锦缎剪断,以为这样就能让心中写下的诗句也随之消失,让这份痛苦也烟消云散。可无奈心中的恨意就像连环一样,一环扣着一环,难以断绝啊。