蝉咽凉柯,燕飞尘幕,漏阁签声时度。 倦脱纶巾,困便湘竹,桐阴半侵朱户。 向抱影凝情处。 时闻打窗雨。 耿无语。 叹文圆、近来多病,情绪懒,尊酒易成间阻。 缥缈玉京人,想依然、京兆眉妩。 翠幕深中,对徽容、空在纨素。 待花前月下,见了不教归去。
法曲献仙音
译文:
寒蝉在清凉的树枝上发出微弱的鸣叫声,燕子在落满灰尘的帘幕间穿梭飞舞,刻漏的声音时不时从楼阁中传来。我疲惫地摘下头巾,困了便随意地躺在湘竹席上,梧桐树的阴影已经渐渐爬上了朱红色的门户。
我独自抱着孤单的影子,沉浸在沉思之中,这时常常能听到雨滴打在窗户上的声音。我心情忧郁,默默无语。
我叹息自己近来身体多病,情绪也十分慵懒,连举杯饮酒的兴致都没了,喝酒这件事也常常被搁置。
远方京城中有位佳人,我猜想她依旧有着如同汉代京兆尹张敞为妻子所画的那样妩媚动人的眉毛。她在翠绿色的帷幕深处,那美丽的容貌只能在画绢上看到。
我期待着能在花前月下与她相见,到那时,我一定不会再让她离去。
纳兰青云