云接平冈,山围寒野,路回渐转孤城。 衰柳啼鸦,惊风驱雁,动人一片秋声。 倦途休驾,澹烟里、微茫见星。 尘埃憔悴,生怕黄昏,离思牵萦。 华堂旧日逢迎。 花艳参差,香雾飘零。 弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。 眼波传意,恨密约、匆匆未成。 许多烦恼,只为当时,一饷留情。
庆春宫・高阳台
译文:
天边的云朵与平缓的山冈相连,群山环绕着清寒的旷野,道路迂回曲折,渐渐能望见一座孤零零的城池。衰败的柳树上,寒鸦悲啼,狂风呼啸着驱赶着大雁,这一切交织在一起,构成了一片令人动容的秋声。我旅途疲惫,停下马车,在淡淡的烟雾里,隐隐约约能看见星星闪烁。我被一路的尘埃沾染,显得憔悴不堪,最害怕黄昏时分的到来,因为这时候离别的思绪便会萦绕心头,挥之不去。
还记得旧日在华丽的厅堂里与人相逢的情景。当时那些艳丽的花朵高低错落,芬芳的香气如雾般飘散。在悦耳的弦管声中,我尤其怜爱那位身姿娇俏的歌女。夜深了,笙簧温暖,乐声清越。她的眼波流转,传递着深情厚意,只可惜那亲密的约会,匆匆之间未能达成。如今我心中有许多烦恼,只因为当时那片刻的深情眷恋啊。
纳兰青云