人娇

雪做屏风,花为行帐。 屏帐里、见春模样。 小晴未了,轻阴一饷。 酒到处、恰如把春拈上。 官柳黄轻,河堤绿涨。 花多处、少停兰桨。 雪边花际,平芜叠幛。 这一段、凄凉为谁怅望。

译文:

大雪如屏风般环绕,繁花似行军的营帐般簇拥。在这雪屏和花帐之中,我看到了春天的模样。刚刚还是晴朗的天色,转眼间又有了一小会儿的轻阴。美酒入喉,就好像把春天轻轻拈在了手中。 官道旁的柳树刚刚泛起浅浅的嫩黄,河堤边的春水已经开始上涨,泛起绿色的波浪。在那繁花盛开的地方,暂且停下船桨。 在那白雪的边缘、繁花的际畔,是平坦的草地和重叠的山峦。这一片景色,如此凄凉,我又是在为谁而惆怅凝望呢?
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云