蝶恋花
江接寒溪家已近。
想见秋来,松菊荒三径。
目送吴山秋色尽。
星星却入双蓬鬓。
凫短鹤长真个定。
勋业来迟,不用频看镜。
懒出问人人不问。
绿尊倒尽横书枕。
译文:
江水连接着寒冷的溪流,看样子离家已经不远了。我能想象到入秋之后,家中那隐者所居的地方,松菊也已经荒芜一片。我望着吴山的秋色渐渐消失在视野尽头,不知不觉中,点点白发已爬上了双鬓。
就像野鸭的腿短、仙鹤的腿长一样,世间万物各有定数。我建功立业的时机来得晚,也别再频繁地对着镜子感叹自己容颜老去了。我懒得出去与人交往,别人也不来过问我的情况。我只管把酒杯里的酒喝光,然后横着书本、枕着它,自在入眠。