于飞乐

记瞢腾,浓睡里,一片行云。 未多时、梦破云惊。 听辘轳,声断也,井底银瓶。 不知罗带,等闲便、结得同心。 系画船,杨柳岸,晓月亭亭。 记阳关、断韵残声。 被西风,吹玉枕,酒魄还清。 有些言语,独自个、说与谁应。

译文:

还记得我在那迷迷糊糊、酣甜的睡梦里,与你好似那飘飘的行云般欢会。可没过多久,这美梦就被打破,就像云朵被惊散。只听见那辘轳的声响渐渐消失,好似那井底的银瓶也没了动静。 真没想到,轻易间我们就像罗带一样紧紧系成了同心结,定下了深情。 曾经,在那杨柳依依的岸边,弯弯的晓月高高地挂在天空,我们把画船系好。还记得分别时唱起《阳关曲》,那歌声断断续续、残破不全。 西风冷冷地吹着我的玉枕,让我从醉酒的状态中渐渐清醒过来。我心里有好多话,却只能自己一个人说,又有谁能回应我呢?
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云