最高楼

微雨过,深院芰荷中。 香冉冉,绣重重。 玉人共倚阑干角,月华犹在小池东。 入人怀,吹鬓影,可怜风。 分散去、轻如云与梦,剩下了、许多风与月,侵枕簟,冷帘栊。 副能小睡还惊觉,略成轻醉早醒松。 仗行云,将此恨,到眉峰。

译文:

细雨刚刚飘过,幽深的庭院里菱角和荷花在雨中摇曳。荷花的香气缓缓飘散,层层叠叠的花朵像是精美的绣品。 我和美人一起倚靠在栏杆的角落,月亮的光华还洒落在小池塘的东边。微风轻轻拂来,钻进人的怀里,吹动鬓发,这风真是惹人怜爱。 可如今美人已离去,她的身影就像云彩和梦境一样轻盈,轻易地就消散了。只留下这无尽的清风和明月,清冷的月光侵袭着枕头和竹席,寒意透过窗帘和窗户的格子透进来。 好不容易能小睡一会儿,却又突然惊醒;稍微有了点微醺的醉意,却早早地就清醒过来。真希望那飘动的云朵,能把我心中的这份离恨,带到美人的眉间。
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云