绿云影里,把明霞、织就千重文绣。 紫腻红骄扶不起,好是未开时候。 半怯新寒,半宜晴色,养得胭脂透。 小亭人静。 嫩莺啼破清昼。 犹记携手芳阴,一枝斜带艳,娇波双秀。 小语轻怜花总见,争得似花长久。 醉浅休归,夜深同睡,明月还相守。 免叫春去,断肠空叹诗瘦。
念奴娇
译文:
在那绿云般的枝叶光影里,就好像是用明丽的云霞织就了千万层精美的锦绣。花朵娇柔艳丽,色泽紫润红嫩,仿佛娇弱得扶都扶不起来,恰是还未完全开放的美好时候。它们一半害怕着刚刚袭来的寒意,一半又适宜这晴朗的天色,就这样慢慢滋养得那胭脂般的色泽愈发浓郁饱满。小亭子周围一片寂静,只有稚嫩的黄莺啼鸣声,打破了这清幽的白昼。
我仍然记得,我们曾携手漫步在这芬芳的绿荫之下。你手持着一枝斜斜的艳丽花朵,那娇美的眼眸含情脉脉。我们轻声细语,温柔怜惜,这一切花朵仿佛都看在眼里。可怎么能比得上这花儿能长久留存呢。饮酒微醺,不要急着回去,等到夜深了我们相伴而眠,明月也会一直守在身旁。这样就能免得春天离去,徒留我肝肠寸断,只能在诗中发出无力的叹息,人也因忧愁而日渐消瘦。
纳兰青云