御水毂纹风皱,画桥横处,沙路晴时。 曲坞藏春,朱户翠竹参差。 过墙花、娇无限思,笼槛柳、低不胜垂。 海棠枝。 为东君爱,未敢离披。 迟迟。 日华融丽,悠扬丝管,掩冉旌旗。 喜入繁红,坐来开尽不须吹。 听莺迁、还思上苑,约凤浴、应展新池。 促归期。 燕飞蝶舞,特地熙熙。
玉蝴蝶
译文:
御河的水面上,波纹像被微风揉皱了一般。在那如画的桥横跨之处,沙路在晴天里显得格外清晰。曲折幽深的山坞中,春光藏得恰到好处,朱红色的大门旁,翠竹高低错落。伸出墙外的花朵,带着无限娇俏情思;被栅栏笼罩着的柳树,柔弱得枝条低垂,似乎承受不住自身的重量。海棠的花枝啊,因为得到了春神的宠爱,还不敢肆意地凋谢。
时间缓缓流逝,日光温暖而绚丽。悠扬的丝竹管弦之声飘荡在空中,旗帜随风轻轻摇曳。人们满心欢喜地置身于繁花之中,坐着欣赏,花朵自然绽放,都不需要春风来催促。听到黄莺迁徙的啼鸣,便想起了皇家园林;相约着去凤凰沐浴的地方,想必那里的新池已经展现出它的魅力。归家的日子临近了,看那燕子飞舞、蝴蝶蹁跹,一切都显得格外热闹、和乐。
纳兰青云