睡起啼莺语。 掩青苔、房栊向晚,乱红无数。 吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。 渐暖霭、初回轻暑。 宝扇重寻明月影,暗尘侵、尚有乘鸾女。 惊旧恨,遽如许。 江南梦断横江渚。 浪黏天、葡萄涨绿,半空烟雨。 无限楼前沧波意,谁采苹花寄取。 但怅望、兰舟容与。 万里云帆何时到,送孤鸿、目断千山阻。 谁为我,唱金缕。
贺新郎
译文:
一觉睡醒,只听见黄莺啼叫。傍晚时分,房窗前的青苔上,到处都是零乱飘落的红花。残花被风渐渐吹尽,却无人看见这一景象,只有垂杨在风中独自舞动。天气逐渐暖和起来,初夏的轻暑刚刚回归。我重新找出那形如明月的宝扇,上面已蒙上了一层灰尘,扇面上还有乘鸾仙女的图案。这一切猛然勾起了旧日的遗憾,竟如此强烈。
在江南,我在横江的小洲边,美梦被打断。江上波浪滔天,江水如葡萄般碧绿,半空还弥漫着如烟的细雨。楼前那无尽的碧波,蕴含着我深深的情意,可又有谁能采摘苹花寄给远方的人呢?我只能惆怅地望着那兰舟缓缓前行。
我想着那扬帆万里的船只什么时候才能到达,目送着孤雁远去,直到它消失在千山之外。又有谁能为我唱起那《金缕曲》呢?
纳兰青云