江边故国,望南云缥缈,连山修木。 远意渊明束带见,乡里儿曹何辱。 世味熏人,折腰从事,俯仰何时足。 可怜菊下,醉吟谁共征逐。 我爱九日佳名,飘然归思,想当年丘谷。 梦绕篱边犹眷恋,满把清尊馀馥。 援笔洪都,如君英妙,满座方倾属。 月台挥袖,叫云声横断玉。
念奴娇
译文:
在江边这旧日的国土上,我眺望南方,只见云雾缥缈,连绵的山峦上长满了高大的树木。遥想当年陶渊明,本不愿为五斗米折腰,可还是束上腰带去拜见督邮,这对他来说,被那些乡里小儿般的小吏侮辱是多么令人无奈。
这世间的功名利禄就像熏人的气味,让人不得不弯腰去从事那些违心的事,可这低头仰头之间的追求,什么时候才是个尽头呢?可惜啊,在那菊花之下,又有谁能和我一同沉醉吟诗、相伴游乐呢?
我喜爱“九日”这个美好的名称,每当此时,便有了飘然归隐的情思,想起当年陶渊明隐居的丘壑山谷。我的梦常常萦绕在那篱笆墙边,眷恋着那清幽的氛围,仿佛手中还满握着斟满美酒的酒杯,能闻到那残留的酒香。
你在洪都挥笔作诗,像你这般才华出众、英姿妙绝,满座的人都对你倾慕关注。你在月台上挥起衣袖,放声高歌,那声音清脆嘹亮,仿佛能截断行云,如玉石般清越动听。
纳兰青云