东风绿杨天,如画出、清明院宇。 玉艳淡泊,梨花带月,胭脂零落,海棠经雨。 单衣怯黄昏,人正在、珠帘笑语。 相并戏蹴秋千,共携手、同倚栏干,暗香时度。 翠窗绣户。 路缭绕、潜通幽处。 断魂凝伫。 嗟不似飞絮。 闲闷闲愁,难消遣、此日年年意绪。 无据。 奈酒醒春去。
卓牌儿・卓牌子
译文:
东风轻拂,让杨树林都披上了绿装,那清明时节的庭院,美得就像一幅精心绘制的画卷。洁白淡雅的梨花,在月光的映照下,更显素净;娇艳的海棠花,经雨水一淋,花瓣如胭脂般纷纷飘落。
我身着单薄的衣衫,在黄昏时分不禁感到阵阵寒意。而此时,她正在珠帘后面,与他人欢声笑语。她和伙伴们一起欢快地嬉戏着踢蹴秋千,又携手并肩,一同倚靠在栏杆之上,身上散发的淡淡香气不时飘来。
那翠色的窗户、锦绣的门户,周围道路曲折环绕,暗暗通向幽静之处。我黯然神伤,久久伫立,心中叹息自己竟比不上那飞扬的柳絮能自由飘荡。
心中满是闲闷闲愁,难以排遣,每年到这个日子都是这样的情绪。真是毫无办法啊,无奈酒已醒,春天也悄然离去。
纳兰青云