五十七年,侵寻老矣,小庵初筑林坰。 故人相过,喜雪舞祥霙。 遍野跳珠浅玉,纵儿童、收满金瓶。 明年待,洗光银海,袖手看升平。 先生。 齐物久,蚁丘罢战,蜗角休征。 趁尊前身健,有酒须倾。 随分村歌社舞,何须问、武宿文星。 忘怀矣,未能忘酒,相与醉忘形。
满庭芳
译文:
我已经五十七岁了,不知不觉间渐渐老去,刚刚在那山林的郊野之地修筑了一座小庵。老朋友前来探访,恰逢雪花如祥瑞的玉屑般纷纷扬扬地飘落,让人满心欢喜。
那皑皑白雪洒落在田野上,好似跳动的珍珠和浅浅的美玉,我任由孩子们拿着金瓶去收集这洁白的雪。我期盼着明年,雪能洗净这世间的尘埃,我就可以袖手旁观,静看天下太平。
先生我呀,早已领悟了齐物论的道理,不再像在蚁丘上打仗、在蜗牛角上征伐那般争名逐利。趁着现在身体还算康健,有酒就要尽情畅饮。村里人们自发地唱歌跳舞,过着简单的生活,我又何必去关心那些武将和文官呢。
我本想忘却一切,可终究还是忘不了酒啊,那就和朋友们一起喝个酩酊大醉,忘却自身的形骸吧。
纳兰青云