宫梅粉淡,岸柳金匀,皇州乍庆春回。 凤阙端门,棚山彩建蓬莱。 沈沈洞天向晚,宝舆还、花满钧台。 轻烟里,算谁将金莲,陆地齐开。 触处声歌鼎沸,香鞯趁,雕轮隐隐轻雷。 万家帘幕,千步锦绣相挨。 银蟾皓月如昼,共乘欢、争忍归来。 疏钟断,听行歌、犹在禁街。
声声慢
译文:
皇宫中的梅花色泽淡雅,好似轻施了一层薄粉;岸边的柳树泛出金黄,枝条均匀而柔美。京都刚刚迎来春天的回归,一片喜庆的景象。
凤阙巍峨,端门庄严,彩棚搭建得如同蓬莱仙山一般华丽。天色渐晚,幽深的宫廷就像洞天福地。皇帝的宝舆归来,钧台周围繁花似锦。袅袅轻烟中,不知是谁把那金莲灯盏在大地上整齐地点亮,璀璨如繁星。
所到之处,歌声、乐声鼎沸喧闹。那装饰着香料的马鞍随着骏马奔跑,雕花的车轮缓缓前行,隐隐传来如同轻雷般的声响。千家万户的帘幕低垂,绵延千步的锦绣华服相互挨挤,热闹非凡。
银色的蟾蜍般的月亮高悬天际,把大地照得如同白昼。人们一同沉浸在欢乐之中,谁又忍心就此归来呢?稀疏的钟声传来,似乎宣告着活动的结束,但仍能听见街头巷尾那些边走边唱的歌声,久久地回荡在宫禁的街道上。
纳兰青云