边城寒早。 对漠漠暮秋,霜风烟草。 战□长闲,刁斗无声,空使荷戈人老。 陇头立马极目,万里长城古道。 感怀处,问仲宣云乐,从军多少。 缥缈。 云岭外,夕烽一点,塞上传光小。 玉帐尊罍,青油谈笑,肯把壮怀销了。 画楼数声残角,吹彻梅花霜晓。 愿岁岁静烟尘,羌虏常修邻好。
喜迁莺
译文:
边疆地区寒冷来得很早。面对着寂静而广漠的暮秋景象,寒霜秋风中,荒草在瑟瑟摇曳。战事长久停歇,军营中警戒用的刁斗也没了声响,白白地让那些扛着武器的士兵逐渐老去。
我在陇山山头立马远望,极目之处是那万里长城和古老的道路。在这令人感慨的时刻,我想问一问像王粲(仲宣)那样说在军中能寻得快乐的人,到底有多少呢?
远方云雾缭绕的山岭之外,有一点傍晚烽火燃起的光亮,在边塞上传出微弱的光芒。军中主帅的营帐里摆着酒器,将领们在帐中轻松谈笑,怎肯让自己的壮志豪情就此消磨。
画楼上传来几声断断续续的号角声,一直吹到结着霜花的拂晓,仿佛在吹奏着《梅花落》的曲调。我只愿每年都能边境平静、没有战事,让边疆的敌人能常常与我们保持友好邻邦的关系。
纳兰青云