绝代佳人,幽居空谷,绮窗森玉猗猗。 小舟双桨,重寻旧约,洞房宛是当时。 夜阑红烛暗,黯相对、浑如梦里。 旋烘鸳锦,尘生绣帐,香减缕金衣。 须信有、盟言同皎日,□利牵名役,事与君违。 □君已许,今生来世,两情到此奚疑。 彩鸾须凤友,算何日、丹山共归。 未酬深愿,绵绵此恨无尽期。
飞雪满群山
译文:
有一位风华绝代的佳人,独自幽居在那空旷的山谷之中,她那雕刻精美的窗户旁,翠竹长得修长美好。
我划着小舟,摇着双桨,再次前来追寻昔日的约定。那曾经的洞房,一切仿佛还和当时一样。
夜深了,红烛渐渐暗淡下去,我们默默地相对而坐,恍惚间,感觉这一切就像在梦里一般。随即,我赶紧烘烤绣着鸳鸯的锦被,可那绣帐已经落满了灰尘,她穿着的缕金衣也不再像过去那样香气袭人。
我坚信我们曾有过如明亮太阳般坚定的盟誓,可如今,名利的诱惑和驱使,让事情的发展违背了我们当初的意愿。你早已许下承诺,无论是今生还是来世,我们的这份深情又有什么可怀疑的呢?
就像彩鸾需要凤做伴侣一样,我们何时才能一同飞回那象征美好归宿的丹山呢?心中那些深深的愿望还未实现,这绵绵的遗憾和怨恨啊,好像永远都没有结束的时候。
注:词中“□”处原文缺失内容,在翻译中无法补全其确切意思,只能按照现有文意连贯翻译。
纳兰青云