虞美人
鸾屏绣被香云拥。
平帖幽闺梦。
觉来重试古龙涎。
深炷玉炉、烧气不烧烟。
匆匆人去三更也。
月到回廊下。
出门无语送郎时。
泪共一天风露、湿罗衣。
译文:
在那装饰着鸾鸟图案的屏风里,柔软的绣被如同香云般环绕着她。她安安静静地沉浸在闺房的美梦里。
一觉醒来,她又拿起那珍贵的古龙涎香再次点燃。把香深深地放在精美的玉炉中,只见那香气袅袅飘散,却不见一丝烟火。
时光匆匆,人在三更天就离去了。此时明月已悄悄照到了回廊之下。
她出门默默无语地送别情郎,泪水忍不住流下来,和着这满天地的风露,浸湿了她的罗衣。