柳梢青
子规啼月。
幽衾梦断,销魂时节。
枕上斑斑,枝头点点,染成清血。
凄凉断雨残云,算此恨、文君更切。
老去情怀,春来况味,那禁离别。
译文:
子规鸟在月下声声悲啼。我在清幽的被子里,梦忽然被打断,这真是让人黯然神伤的时刻啊。枕头上斑斑的痕迹,就如同枝头杜鹃花上的点点红斑,仿佛都是被子规鸟的鲜血染成的。
那雨断断续续,云也残破不全,营造出一片凄凉的氛围。想来这份离恨,比卓文君当年所受的痛苦还要深切。我年纪大了,心境本就有些沧桑,如今正值春天,这美好的春光更勾起我内心的愁绪,我又怎么能承受得起这离别的折磨呢。