玉猊香谩𦶟。 叹瓶沈簪断,紫箫声绝。 丹青挂寒壁。 细端详,宛是旧时标格。 音容望极。 奈弱水、蓬山路隔。 似瑶林琼树,韶华正好,一枝先折。 凄切。 相思情味,镜中绿鬓,看成华发。 临风对月。 空罗袂,揾清血。 待随群逐队,开眉一笑,除你心肠是铁。 看今生,为伊烦恼,甚时是彻。
瑞鹤仙
译文:
香炉中的香料空自燃烧着。可叹爱情已经破灭,就像那玉瓶沉落、金簪折断,那紫箫的美妙声音也已永远断绝。
一幅画像挂在寒冷的墙壁上。我仔细地端详,画中人宛然还是旧时的模样与风姿。我极目盼望能再见到你的音容,怎奈我们之间就像隔着弱水和蓬莱仙山,难以相见。你就如同那美玉般的树林、琼瑶似的树木,正处在美好的青春年华,却早早地凋零了。
我的内心无比凄切。这相思的滋味啊,让我在镜中看着自己原本乌黑的鬓发,如今竟已变成花白。我迎着风、对着月,徒然地挥动着衣袖,擦拭着伤心的泪水。
要是能让我跟随众人欢天喜地、开怀一笑,除非你是铁石心肠,不为所动。看看这一生,我为了你而烦恼,这烦恼什么时候才是个头啊。
纳兰青云