兽环半掩,鸳甃无尘,庭院潇洒。 树色沈沈,春尽燕娇莺姹。 梦草池塘清渐满,海棠轩槛红相亚。 听箫声,记秦楼夜约,彩鸾齐跨。 渐迤逦、更催银箭,何处贪欢,犹系骄马。 旋剪灯花,两点翠眉谁画。 香灭羞回空帐里,月高犹在重帘下。 恨疏狂,待归来、碎揉花打。
倦寻芳
译文:
兽形门环半掩着门扉,刻有鸳鸯图案的井壁洁净得一尘不染,整个庭院显得清幽而洒脱。树木枝叶茂密,一片深沉的绿色,春天快要过去了,黄莺和燕子娇啼婉转,声音十分动听。
在那曾经让人梦到香草的池塘里,春水渐渐涨满,海棠花在栏杆边竞相开放,一朵挨着一朵。听到远处传来的箫声,不禁想起曾经在秦楼与爱人的甜蜜夜约,那时我们就像传说中骑着彩鸾的神仙伴侣,逍遥自在。
时间渐渐流逝,更漏声不断催促着时光前行。不知道他此刻在何处贪恋欢乐,那匹骄马还系在那里。我独自在屋内,时不时剪去灯花,可如今又有谁来为我描绘那翠绿的眉毛呢?
炉中的香已经燃尽,我羞于回到那空荡荡的帐子里,明月高高挂在天空,我还在重重帘幕之下徘徊。我怨恨他这般疏狂放荡,等他回来,我一定要把花揉碎了扔向他,好好发泄我的不满。
纳兰青云