敧枕深轩,散帙虚堂,畏景屡移。 渐披襟临水,搘床就月,莲香拂面,竹色侵衣。 压玉为醪,折荷当盏,卧看银潢星四垂。 人归后,伴饥蝉自语,宿鸟相依。 痴儿。 莫蹈危机。 悟四十九年都尽非。 任纡朱拖紫,围金佩玉,青钱流地,白璧如坻。 富贵浮云,身名零露,事事无心归便归。 秋风动,正吴淞月冷,莼长鲈肥。
沁园春
译文:
我斜靠在深深的轩室枕头上,在空旷的堂屋中随意翻开书卷,那让人畏惧的暑热景象不断地变换。
渐渐地,我敞开衣襟来到水边,将竹床支在月光下,莲花的香气轻轻拂过脸庞,翠竹的色泽仿佛都浸染到了衣裳上。把美玉般的酒浆压实来酿造美酒,折下荷叶当作酒杯,躺着仰望银河,星辰在天空中四面低垂。
等人都散去之后,只伴着饥饿的蝉儿自言自语,还有栖息的鸟儿相互依偎。
傻孩子啊,可不要陷入危险的境地。要醒悟到过去四十九年的所作所为都是错的。任凭那些达官贵人腰系红紫丝带,佩戴金玉饰品,钱财多得像流水一样满地都是,白璧堆积如山。
富贵如同天上的浮云,声名就像清晨的露珠转瞬即逝,凡事都不必放在心上,想归隐就归隐吧。秋风已经吹动,此时吴淞江上月色清冷,莼菜正鲜嫩,鲈鱼正肥美。
纳兰青云