不见隐君子,一月比三秋。 惊涛如许,梦魂无路绝横流。 安得如云长翮,命驾不须千里,上下逐君游。 此计杳难就,注目倚江楼。 西风里,多少恨,寄歌头。 飞奴接翼,为我三度下南州。 正是天寒日暮,独钓一江残雪,风猎碧莎裘。 和子浩然句,一酌散千忧。
水调歌头
译文:
已经好久没见到那位隐居的君子了,这才一个月时间,我却觉得像过了三年那么漫长。眼前江面上惊涛骇浪如此汹涌,我的梦魂也没办法跨越这滔滔江水去与你相见。
怎样才能拥有像云朵一样大的翅膀呢?这样我就不用顾虑千里路途遥远,立刻动身,随你一同四处遨游。可惜这个想法实在难以实现,我只能满怀期待地倚靠在江边的楼上,远远眺望。
在萧瑟的西风中,我心中涌起无尽的遗憾与愁绪,只能把这些都寄托在这《水调歌头》的词曲里。信鸽一只接着一只飞来,已经三次为我传递你从南方寄来的消息。
如今正值天寒地冻、暮色降临的时候,你或许正独自在江上冒着残雪垂钓,凛冽的寒风猎猎吹动你那绿色的莎草皮衣。我仿佛看到了你潇洒的模样,不禁吟诵起孟浩然的诗句。此时若能与你共饮一杯,想必能驱散我心中的千般忧愁。
纳兰青云