帐锦笼庭,囊香飘榭,过了芳时强半。 觅残红、蜂须趁日,占新绿、莺喉咤暖。 数花期、望得春来,春去也、把酒南山谁伴。 更帘幕垂垂,恼人飞絮,乱落一轩风晚。 手拍狂歌挥醉碗。 笑浪走江头,几逢归燕。 忆黄华、曾吹纱帽,讶彩楼、催攽纨扇。 功名事、于我如云,谩赢得星星,满簪霜换。 向棠棣华间,鹡鸰原上,莫厌尊罍频来见。
昆明池・金明池
译文:
庭院里锦绣的帐幕围拢着,楼阁中香囊散发的香气四处飘荡,这美好的花期已经过去了大半。蜜蜂急切地趁着日光寻觅着残花,黄莺在嫩绿的枝叶间欢快啼鸣,仿佛在欢呼着温暖的到来。我细数着花期,满心期待着春天的到来,可春天却悄然离去。如今我只能手持酒杯,独自面对南山,又有谁能与我相伴呢?
更让人烦闷的是,低垂的帘幕外,恼人的柳絮在晚风中肆意飞舞,凌乱地散落在整个轩廊。
我兴奋地手舞足蹈,狂放地高歌,还挥动着酒碗。可笑我曾经在江边四处奔走,多次看到归来的燕子,时光就这样匆匆流逝。回忆起从前重阳登高,风吹动头上的纱帽;惊讶于七夕时彩楼里催促发放纨扇的热闹场景。
那追求功名的事情,对我来说就像天上的浮云一般虚幻。我只是徒然地让自己两鬓生出星星白发,满头青丝都换成了如霜的白发。
还是回到兄弟相聚的时光吧,在棠棣花盛开的地方,在鹡鸰鸟栖息的原野上,不要厌烦频繁地举杯畅饮,多聚聚吧。
纳兰青云