荷背翻黄,蕉心滴翠,雨洗庭院无尘。 断云缺处,矫首望冰轮。 迤逦天垂四幕,星杓淡、河汉横银。 笙歌散,风帘自上,寒水满楼明。 刘郎方得计,钗摇绣户,枕并华裀。 笑狂客无眠,坐听锺鲸。 明月中秋一梦,临鸳甃、三绕殷勤。 清光里,持杯对影,风月两兼并。
满庭芳
译文:
夏日的庭院中,经过一场雨的洗礼,荷叶已微微泛黄,在风中轻轻翻动;芭蕉叶心翠绿欲滴,庭院里干净得一尘不染。
破碎的云朵中间,我抬头仰望那一轮皎洁的明月。天色渐暗,四周像是垂下了幕布,北斗星的斗柄在夜空中显得黯淡,银河如一条银色的丝带横亘天际。
热闹的笙歌渐渐消散,风儿轻轻卷起帘幕,清冷的月光洒在满是水色波光的楼中,一片明亮。
就像刘阮入天台得遇仙女那样,有人正在华美的屋内与佳人欢聚,佳人钗环摇动,两人同卧在华丽的褥垫上。而我这个狂放之人却毫无睡意,只能静静地坐着聆听远处传来的钟声。
中秋的明月就如同一场梦啊,我在鸳鸯花纹的井壁旁徘徊许久,脚步都绕了好几圈。
在这清亮的月光下,我手持酒杯,对着自己的影子,仿佛与这清风明月融为一体了。
纳兰青云