梦寒绡帐春风晓,檀枕半堆香髻。 辘轳初转,阑干鸣玉,咿哑惊起。 眠鸭凝烟,舞鸾翻镜,影开秋水。 解低鬟试整,牙床对立,香丝乱、云撒地。 纤手犀梳落处,腻无声、重盘鸦翠。 兰膏匀渍,冷光欲溜,鸾钗易坠。 年少偏娇,髻多无力,恼人风味。 理云裾下阶,含情不语,笑折花枝戏。
水龙吟
译文:
在春日清晨,带着丝丝寒意的梦境中,女子躺在薄纱帐里醒来。她那檀木枕头上,乌黑的发髻半堆着,散发着淡淡香气。
井边的辘轳开始转动,吊桶上的玉饰在栏杆上碰撞发出声响,那咿咿呀呀的声音把女子从睡梦中惊醒。她的床帐上绣着像凝着烟雾的眠鸭图案,而梳妆镜上的鸾鸟图案仿佛在翩翩起舞,她睡眼惺忪地看向镜子,那镜子就像一汪秋水般清澈。
女子缓缓低下头,试着整理自己的发髻,她和镜中的自己在象牙床边相对而立。只见她乌黑的发丝凌乱不堪,如同云朵散落一地。
她伸出纤细的手拿起犀牛角做的梳子梳理头发,那油腻的发丝在梳子滑过时悄然无声,梳好后重新盘起的发髻乌黑发亮,宛如乌鸦的羽毛。她往头发上均匀地涂抹发油,头发变得光滑,那插在发髻上的鸾钗都好像要滑落下来。
这女子正值年少,娇俏可爱,发髻因为盘得太多而显得有些无力,别有一番惹人怜爱的风味。她整理好裙摆走下台阶,含情脉脉却又不发一言,笑着折下一枝花,像是在嬉戏玩耍。
纳兰青云