暮云收尽,霁霞明、高拥一轮寒玉。 帘影横斜房户静,小立啼红蔌蔌。 素鲤频传,蕉心微展,双蕊明红烛。 开门疑是,故人敲撼窗竹。 长记那里西楼,小寒窗静,尽掩风筝鸣屋。 泪眼灯光情未尽,尽觉语长更促。 短短霞杯,温温罗帊,妙语书裙幅。 五湖何日,小舟同泛春绿。
念奴娇
译文:
傍晚时分,天边的暮云完全消散了,雨后初晴,绚丽的晚霞明艳夺目,天空中高高地簇拥着一轮如同寒玉般皎洁的明月。
屋内帘幕的影子横七竖八地投在地上,房间里一片寂静。我独自静静地站着,泪水簌簌地落下,打湿了脸颊。
我时常收到你的书信,心中的愁绪也像蕉心渐渐舒展。红烛燃烧,双蕊明亮,似乎也在为我们传递着美好的讯息。我听到开门的声响,还以为是你像往日一样,前来敲窗呼唤我,如同敲打窗竹般熟悉。
我一直清晰地记得,在那座西楼之上,小寒时节,窗户安静地关闭着,唯有风筝在屋顶被风吹得呼呼作响。当时我俩在昏黄的灯光下泪眼相对,有说不完的深情话语,只觉得时光飞逝,夜越来越深,话却总也说不够。
我们曾一同手持小巧的酒杯浅酌,身上裹着温暖的罗帕,你才情出众,在我的裙幅上题写了美妙的诗句。
我常常在想,什么时候我们能一同登上小船,在那碧波荡漾的湖面上,共赏春日的湖光山色,实现我们的五湖之约呢?
纳兰青云