晚浴新凉,风蒲乱、松梢见月。 庭阴尽、暮蝉啼歇。 萤绕井阑帘入燕,荷香兰气供摇箑。 赖晚来、一雨洗游尘,无些热。 心下事,峰重叠。 人甚处,星明灭。 想行云应在,凤凰城阙。 曾约佳期同菊蕊,当时共指灯花说。 据眼前、何日是西风,凉吹叶。
满江红
译文:
傍晚洗了个澡,顿时感觉清新凉爽。风儿吹动着蒲草,一片凌乱,松树枝梢间露出了明月。庭院里的阴影渐渐消散,傍晚的蝉鸣声也停歇了。萤火虫绕着井栏飞舞,时而飞入帘内,燕子也在周围穿梭,荷花和兰花散发着香气,我惬意地摇着扇子。多亏了傍晚这场雨,把白天出游沾上的灰尘都洗净了,一点燥热的感觉都没有了。
我心里的事儿,就像重重叠叠的山峰一样,堆积在一起,让人烦闷。我思念的那个人在哪里呢?就像天上忽明忽暗的星星,难以捉摸。我猜想她应该是在那繁华的京城之中。
曾经我们约定好,要在菊花盛开的时候再相聚,那时我们还一起指着灯花说着甜蜜的话语。可看看眼前,什么时候西风才能吹来,吹落那树叶,让我们能再次相逢呢?
纳兰青云