画帘深,妆阁小。 曲径明花草。 风声约雨,暝色啼鸦暮天杳。 染眉山对碧,匀脸霞相照。 渐更衣对客,微坐自轻笑。 醉红明,金叶倒。 恣看还新好。 莹汪粉泪,滴烁波光射庭沼。 犀心通密语,珠唱翻新调。 佳期、定约秋了。
早梅芳近・早梅芳
译文:
华丽的画帘深深垂下,女子的梳妆楼阁小巧精致。曲折的小径上,花草在明亮的光线中摇曳生姿。风声似乎裹挟着雨意,天色渐暗,暮鸦啼叫,那傍晚的天空显得格外幽远。
女子精心描画的眉毛如远处的青山般秀丽,与碧绿的景色相互映衬;她匀好的面容如天边的云霞般光彩照人。她慢慢换好衣服来见客人,微微坐下,不由自主地轻轻浅笑。
她脸颊因醉酒而泛红,头上的金饰都有些歪斜。她尽情展现自己的美貌,愈发显得清新动人。她眼眶中莹润的泪水,如同闪烁的波光,洒落在庭院的池塘里。
她心思聪慧,与客人说着贴心的私密话语,她的歌声如同珍珠般圆润,又翻新了新的曲调。他们约定好美好的相聚之期,就定在这秋天结束的时候。
纳兰青云