扁舟思独往,樯影划晴烟。 要伴人随明月,踏破水中天。 谁信骑鲸高逝,空对笔端风雨,如泛楚江船。 老子穷无赖,端欲把降竿。 白苹汀,归老计,似高闲。 平生爱我,一言相置二刘间。 准拟何山松桂,折足铛能安稳,芋火对阑残。 何必少林语,立雪问心安。
水调歌头
译文:
我独自想着驾着小船去远游,船桅的影子仿佛在晴朗的烟雾中划开了一道口子。我想要伴着明月,和它一同踏破倒映在水中的天空。
谁能相信那如骑鲸飞升般超凡的人已经远去,只留下我对着笔端涌动如风雨般的思绪,就好像独自在楚江上泛舟一样孤寂。我如今穷困潦倒、无计可施,真的想要放下手中的钓竿(不再追逐名利)。
那长着白苹的小洲,是我归隐养老的地方,看起来是那么高雅闲适。平生有赏识我的人,曾说我可在刘孝标和刘伶之间占有一席之地。
我打算在某座山上种上松桂,有个折了脚的破锅能安稳地煮东西吃,守着将熄的芋火度过残夜。又何必像达摩祖师面对慧可立雪求安心那样去追求禅悟呢,我在这归隐生活中自能寻得内心的安宁。
纳兰青云