水调歌头

暮云遮远眼,叠叠入青烟。 十年不见,醯鸡同舞瓮中天。 闻道山阴回棹,相去都无百里,李郭可同船。 行止皆天意,端欲自操竿。 功名事,须早计,真安闲。 高才妙手,不当留意市廛间。 俄已山林长往,尘面时时拂镜,齿发甚衰残。 廊庙非吾事,茅屋且安安。

译文:

傍晚的云朵遮住了我远望的视线,那层层叠叠的云朵融入了青色的烟雾之中。我和友人已经十年未曾相见了,我们就像被困在酒瓮里的醯鸡一样,在这狭小的天地里各自起舞。 听说友人在山阴掉转船头,我们之间相隔不过百里路程,真希望能像当年李膺和郭泰同船那样与友人相聚。然而行与止似乎都是天意安排,我真想自己拿起钓竿去隐居了。 追求功名这件事,必须尽早做好打算,可我真的向往安闲的生活。有高才妙手的人,不该把心思放在市井之中。 转眼间我已长久地隐居山林,时常对着镜子看到自己满是风尘的面容,牙齿和头发都已衰老残败。朝廷上的事并非我所关心的,还是在这茅屋中安安稳稳地生活吧。
关于作者
宋代吕渭老

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

纳兰青云