一落索
宫锦裁书寄远。
意长辞短。
香兰泣露雨催莲,暑气昏池馆。
向晚小园行遍。
石榴红满。
花花叶叶尽成双,浑似我、梁间燕。
译文:
用精美的宫锦裁成信笺,给远方的人写信。心里有说不完的情意,可写出来的言辞却显得那么简短。那香气袭人的兰花上挂着露珠,像是在哭泣,雨水催促着莲花生长,闷热的暑气让池沼和馆舍都显得昏沉压抑。
到了傍晚时分,我把小园的每一处都走遍了。只见园里的石榴花全都红透了。园中的那些花花草草,枝枝叶叶都是两两成双的,这简直就像我家房梁间栖息的燕子一样(成双成对)。可我却形单影只,真是让人伤感啊。