玉骨冰肌,绛趺檀口,玲珑亚竹当户。 嫣然照雪精神,消得东君眷与。 群芳退舍,顾凡下、非伊朋侣。 却自有、薝卜酴醿,次第效颦追步。 寓心赏、还须吟醉,赴目成、便依歌舞。 情锺束素无华,意在含情不语。 纷纷桃李,亦何用、轻猜轻妒。 觅一枝、欲寄相思,伴取个人书去。
东风第一枝
译文:
有那么一种花,它有着如美玉般清润、冰雪般晶莹的花骨朵,花朵的红色花托好似少女嫣红的嘴唇,姿态玲珑,在那竹旁、窗户边绽放着。
它迎着雪嫣然开放,神采奕奕,这样的风姿赢得了春神的喜爱与眷顾。其他众多的花卉在它面前都黯然失色,纷纷退让,那些平凡低俗的花朵,根本不配与它做伴。
然而,像薝卜、酴醿这些花,却一个个地模仿它的样子,亦步亦趋地追随它。
若要用心欣赏它,就得一边吟诗一边沉醉其中;要是与它对视,就仿佛能在它身旁欣赏歌舞。它钟情于朴素无华的模样,就那样含情脉脉却又默默不语。
那些纷纷开放的桃花、李花,又何必轻易地猜忌和嫉妒它呢。我真想寻觅一枝这样的花,把我的相思之情寄托在上面,让它陪伴着我的书信,送到那个人的身边。
纳兰青云