又是春残去,倚东风、寒云淡日,堕红飘絮。 燕社鸿秋人不问,尽管吴声越鼓。 但短发、星星无数。 万事惟消彭泽醉,也何妨、袖卷长沙舞。 身与世,只如许。 阑干拍手闲情绪。 便明朝、苍烟白鹭,北山南浦。 笑指午桥桥畔路,帘幕深深院宇。 尚趁得、柳烟花雾。 我亦故山猿鹤怨,问何时、归棹双溪渚。 歌一曲,恨千缕。
贺新郎
译文:
又到了春天快要结束的时候,我倚靠在东风里,天空中寒云缭绕,太阳黯淡无光,落花飘零,柳絮飞舞。
燕子在春社时归来,大雁在秋社时离去,这些自然的更替无人关心,耳边只有吴地和越地的鼓乐声不断。看看自己,短发中已经星星点点布满了白发。
世间万事,唯有像陶渊明那样饮酒沉醉才能消解,学学贾谊挥舞衣袖跳舞来抒发内心也无妨。我与这世道,也不过如此罢了。
我无聊地拍着栏杆,心中满是闲散又落寞的情绪。就算到了明天,我也可以去那有苍烟、白鹭的北山和南浦。
我笑着指着午桥桥畔的方向,那里有帘幕深深的庭院。此时还能赶上欣赏那如烟的柳色和似雾的烟花。
我也知道故乡的猿猴和仙鹤都在埋怨我,它们在问我什么时候才能划着小船回到双溪岸边。我不禁唱起一首歌,心中却涌起千般愁绪。
纳兰青云