后堂芳树阴阴见。 疏蝉又还催晚。 燕守朱门,萤粘翠幕,纹蜡啼红慵剪。 纱帏半卷。 记云亸瑶山,粉融珍簟。 睡起援毫,戏题新句谩盈卷。 睽离鳞雁顿阻,似闻频念我,愁绪无限。 瑞鸭香销,铜壶漏永,谁惜无眠展转。 蓬山恨远。 想月好风清,酒登琴荐。 一曲高歌,为谁眉黛敛。
齐天乐
译文:
后堂里,芬芳的树木枝叶繁茂,隐隐约约能看见它们的姿态。稀疏的蝉鸣声又一次催促着傍晚的到来。燕子守在朱红色的大门旁,萤火虫粘在翠绿的帷幕上,那燃烧着的有花纹的蜡烛淌下红色的蜡泪,我也懒得去修剪烛芯。纱质的帏帐半卷着。我还记得那时,她如云般的秀发垂落在如玉的山峦般的肩膀上,香粉与精美的竹席相融。她睡醒后拿起毛笔,随意地写下新的诗句,写满了一卷又一卷。
自从与她分离后,书信顿时断绝。好像听说她频繁地想念着我,心中愁绪无限。那鸭形的香炉里香料已燃尽,铜壶里的滴漏声显得夜那么漫长,又有谁会怜惜我辗转反侧难以入眠呢?
我怨恨那像蓬莱仙山一样遥远的距离。想象着她那里月光明好、清风拂面,摆上美酒、备好琴瑟。可她就算高歌一曲,又会为谁而紧锁眉头呢?
纳兰青云