同行同坐。 同携同卧。 正朝朝暮暮同欢,怎知终有抛亸。 记江皋惜别,那堪被、流水无情送轻舸。 有愁万种,恨未说破。 知重见、甚时可。 见也浑闲,堪嗟处、山遥水远,音书也无个。 这眉头、强展依前锁。 这泪珠、强抆依前堕。 我平生、不识相思,为伊烦恼忒大。 你还知么。 你知后、我也甘心受催挫。 又只恐你,背盟誓、似风过。 共别人、忘著我。 把洋澜在,都卷尽与,杀不得、这心头火。
玉抱肚
译文:
我们曾经一起行走,一起坐着,一起携手,一起同眠。每日每夜都沉浸在欢乐之中,谁能料到最终你竟会将我抛弃。
还记得在江边的码头我们依依惜别,更让人难以忍受的是,那无情的流水推着你乘坐的小船渐行渐远。我心中有万种哀愁,许多怨恨还没来得及说出口。也不知道什么时候才能再次见到你。
就算真的再次相见,恐怕也没什么意义了。可叹的是,山那么遥远,水那么漫长,连一封音信都没有。我努力舒展眉头,可转眼间又紧锁起来;我使劲擦拭眼泪,可泪珠还是止不住地滚落。
我这一生,原本不懂什么是相思,却因为你而烦恼不已。你知道吗?如果你知道我为你受了这么多苦,我就算继续被痛苦折磨,也心甘情愿。
可我又担心,你会背弃曾经的盟誓,就像一阵风匆匆吹过,转头就和别人在一起,把我忘得一干二净。就算把整个洋澜湖的水都卷来,也扑灭不了我心头这愤怒与痛苦的火焰啊。
纳兰青云