腊天寒,晓风劲,幽香频吐。 精神绰约,谁羡姑射居处。 江南探春独步。 恨无侣。 微语。 又谁管、雪势霜威埋妒。 且图少陵东阁作诗苦。 拟烦玉纤轻拗、宁相许。 惜取。 栏干遍倚,月淡黄昏,水边清浅,不放红尘染污。 似名画手丹青,罢施缃素。 不随艳卉,强媚韶光一瞬,飘荡无据。 只恐金门,宝鼎方调,时时来觑。 便把枝头,豆颗朝天去。
白苎
译文:
腊月的天气十分寒冷,清晨的风强劲有力,梅花却频频吐出清幽的香气。它姿态柔美轻盈,绰约动人,谁还会去羡慕那居住在姑射山上的仙人呢。在江南,它独自率先去探寻春天的踪迹。只可惜它没有同伴。它好像在轻轻低语,可又有谁会去理会那漫天大雪和寒霜的欺凌与妒忌呢。
且让我像当年杜甫在东阁为咏梅苦苦作诗那样,去描绘它的神韵。我想烦劳美人用纤细的手指轻轻折下一枝,不知它是否愿意。一定要好好爱惜这梅花啊。我在栏杆边徘徊,将它看了又看。在月色黯淡的黄昏时分,在那清澈的水边,它独自绽放,不让尘世的污浊沾染自己。
它就像是技艺高超的画家笔下的丹青妙作,不需要用浅黄色的丝绸来衬托。它不跟那些艳丽的花卉一样,为了短暂地讨好美好春光而争奇斗艳,最后四处飘零、无所依托。只恐怕在宫廷之中,宝鼎正在烹煮香料的时候,它会常常被人关注。说不定到时候,它就会带着枝头如豆般的花苞被送进皇宫去了。
纳兰青云