玉楼春
黄金弄色轻於粉。
濯濯春条如水嫩。
为缘力薄未禁风,不奈多娇长似困。
腰柔乍怯人相近。
眉小未知春有恨。
劝君著意惜芳菲,莫待行人攀折尽。
译文:
那金黄的色泽在枝头闪烁,比花粉还要轻盈鲜亮。那鲜嫩的春枝,水灵灵的,就像刚从水里洗过一样,生机勃勃。只可惜这枝条太过纤弱,连春风都承受不住,娇俏柔弱的模样,好似总是带着一丝困意。
它的枝条纤细柔软,仿佛害怕有人靠近;那细细的柳叶,就像弯弯的眉毛,还不懂得春天里藏着的那些离恨别愁。我劝你啊,一定要用心去珍惜这美好的花草,可别等到远行的人把它们都攀折完了,才追悔莫及。