据炉肃坐,听瓶笙、别有天然宫徵。 纸帐屏山浑不俗,写出江南烟水。 檠短灯青,灰闲香软,所欠惟梅矣。 风飞无定,数声时颤窗纸。 试问夜已何其,呼童起看,月上东墙未。 天外忽闻征雁过,还把音书来寄。 短笠埋烟,轻蓑鸣雨,已办征船计。 放教归去,故乡江上鱼美。
念奴娇
译文:
我坐在火炉旁,静静地肃然端坐,倾听着水瓶中开水沸腾的声音,那声音竟如同天然奏响的美妙音乐,有着独特的宫商之韵。我身处的这纸帐和屏风,一点也不显得俗气,它们仿佛勾勒出了江南那如烟似雾的水乡景致。
室内灯光昏暗,灯架短小,香灰静卧,炉香绵软,此时唯一美中不足的就是没有梅花相伴。外面风儿飘忽不定,不时传来几声风声,让窗户纸都跟着颤动。
我不禁问,这夜晚已经到什么时候了呢?于是呼唤书童起来看看,月亮是不是已经爬上了东墙。这时,忽然从天外传来征雁飞过的声音,它们是不是还带来了远方的音信呢?
我已经做好了准备,戴着短短的斗笠,在如烟的雾气中穿行;披着轻便的蓑衣,听着雨声滴答,连远行的船只都已经安排妥当。我想要回去了,故乡江里的鱼儿一定正鲜美可口呢。
纳兰青云