停云霭霭,八表同昏,尽日时雨濛濛。 搔首良朋,门前平陆成江。 春醪湛湛独抚,限弥襟、闲饮东窗。 空延伫,恨舟车南北,欲往何从。 叹息东园佳树,列初荣枝叶,再兢春风。 日月于征,安得促席从容。 翩翩何处飞鸟,息庭树、好语和同。 当年事,问几人、亲友似翁。
声声慢
译文:
天边阴云密集,雾气霭霭,整个天地都被昏暗笼罩,整日里细雨纷纷扬扬地飘落着。我满心牵挂着好友,愁得不住地挠头,门前原本干燥的平地如今已积满雨水,变成了一片汪洋。
春天酿造的美酒清澄而又醇厚,我独自轻抚着酒杯,只能在东窗下悠闲地小酌。我空自长久地站立等待,心中恼恨这道路被水阻隔,无论南北,想前去探访好友,却不知该从哪条路走。
我不禁叹息东园里那些美好的树木,它们刚刚长出鲜嫩的枝叶,正蓬勃地迎接春风。时光匆匆不停流转,我何时才能与好友们促膝而坐,畅快谈心呢?
不知从何处飞来一群翩翩飞鸟,它们栖息在庭院的树上,欢快地叽叽喳喳,仿佛在互相说着友善的话语。回想起当年的那些事,我不禁想问,如今还有几个人能像您一样,是我真挚的亲友啊。
纳兰青云