杯汝知乎,酒泉罢侯,鸱夷乞骸。 更高阳入谒,都称齑臼,杜康初筮,正得云雷。 细数从前,不堪余恨,岁月都将曲糵埋。 君诗好,似提壶却劝,沽酒何哉。 君言病岂无媒。 似壁上雕弓蛇暗猜。 记醉眠陶令,终全至乐,独醒屈子,未免沈灾。 欲听公言,惭非勇者,司马家儿解覆杯。 还堪笑,借今宵一醉,为故人来。
沁园春
译文:
酒杯啊,你可知道,掌管美酒的酒泉太守被罢了官,装酒的鸱夷皮袋也请求退休。当年郦食其去拜见沛公,人们都称他为“齑臼”(即受辛,指能承受辛辣,代指善饮之人),而酒神杜康开始占卜时,正得了“云雷”之卦象(象征着酒的诞生与兴起)。
细细回想从前,有太多不堪回首的遗憾,那些岁月都被这酒曲埋没了。你的诗写得真好,可就像“提壶鸟”啼叫却像是劝人去买酒,这是为何呢?
你说我生病难道没有缘由吗?就好似墙上的弓在酒杯中映出蛇影而暗自猜疑。记得陶渊明醉酒而眠,最终尽享人生至乐;屈原独自清醒,却难免遭遇沉江的灾祸。我本想听从你的话,可惭愧自己并非勇敢之人,就像司马家的小儿那样,会把酒杯倒扣(表示不再饮酒)。
还真是可笑啊,借着今宵这一场醉,就当作是为了老友你而来吧。
纳兰青云