烟浪连天,寒尚峭、空濛细雨。 春去也、红销芳径,绿肥江树。 山色云笼迷远近,滩声水满望艰阻。 挂片帆、掠岸晚风轻,停烟渚。 浮世事,皆如许。 名利役,惊时序。 叹清明寒食,小舟为旅。 露宿风餐安所赋,石泉榴火知何处。 动归心、犹赖翠烟中,无杜宇。
满江红
译文:
江上烟雾弥漫、浪涛连天,春寒还带着几分凛冽,空中飘洒着迷茫的细雨。春天已然离去,芬芳的小径上花朵凋零,江边的树木却枝叶繁茂,绿意葱茏。
远处的山峦被云雾笼罩,让人分不清远近;滩头水流满溢,涛声阵阵,前行的道路显得艰难险阻。我挂起一片船帆,趁着傍晚轻柔的晚风,沿着江岸前行,最后停泊在烟雾笼罩的小洲边。
这世间的事情,都像这般变幻无常。人们被名利所驱使,时光匆匆流逝,让人惊讶不已。可叹在这清明、寒食的时节,我却只能在小舟上漂泊。
风餐露宿的日子,这样的生活到底该如何描述呢?那清澈的石泉、火红的石榴花,如今又在何处呢?想要回家的念头在心中涌动,还好在这翠烟之中,没有听到杜鹃鸟“不如归去”的啼叫。
纳兰青云