西风扬子江头路。 扁舟雨晴呼渡。 岸隔瓜洲,津横蒜石,摇尽波声千古。 诗仙一去。 但对峙金焦,断矶青树。 欲下斜阳,长淮渺渺正愁予。 中流笑与客语。 把貂裘为浣,半生尘土。 品水烹茶,看碑忆鹤,恍似旧曾游处。 聊凭陆諝。 问八极神游,肯重来否。 如此江山,更苍烟白露。
如此江山・齐天乐
译文:
在西风飒飒中,我沿着扬子江前行。雨过天晴,我驾着一叶扁舟呼喊着渡口的船夫。江岸那边是瓜洲,渡口横对着蒜石,江波荡漾,那涛声仿佛承载着千古的岁月。
诗仙李白已经远去了。如今只有金山和焦山对峙而立,那断开的石矶旁长着青青的树木。斜阳即将落下,淮河渺渺茫茫,这景象真让我满心忧愁。
我在江水中央笑着和客人交谈。我真想用这江水把貂裘浣洗一番,洗去我半生的尘土。我们品尝着用江水烹煮的茶,看着碑石,回忆着往昔的仙鹤,恍惚间感觉这里就像是我曾经游玩过的地方。
姑且凭借陆諝的典故吧。我想问一问,若能神游八方极远之地,还会不会再回到这里。眼前这如此秀丽的江山啊,更笼罩着苍茫的烟雾和白露。
纳兰青云