一翦梅
束緼宵行十里强。
挑得诗囊。
抛了衣囊。
天寒路滑马蹄僵。
元是王郎。
来送刘郎。
酒酣耳热说文章。
惊倒邻墙。
推倒胡床。
旁观拍手笑疏狂。
疏又何妨。
狂又何妨。
译文:
在夜晚,我用乱麻扎成火把赶路,走出了十多里。我挑着的担子中,诗囊还在,却把衣囊给抛下了。天气寒冷,道路又滑,马蹄都冻得僵硬了。原来是王郎前来为我刘郎送行。
我们饮酒喝到畅快、脸颊发热的时候,开始高谈文章。我们的声音太大,把邻墙的人都惊到了,激动处甚至把胡床都推倒了。旁边观看的人拍手笑我们粗疏狂放。可就算粗疏又有什么关系呢?就算狂放又有什么关系呢?