经年不见书来,后期杳杳从谁问。 柳英蜡小,柳枝金嫩,艳阳春近。 罗幕风柔,泛红浮绿,连朝花信。 念平生多少,情条恨叶,镇长使、芳心困。 可是风流薄命。 镜台前、松松蝉鬓。 茜桃凝粉,薰兰涨腻,翠愁红损。 纵使归来,灯前月下,恐难相认。 卷重帘憔悴,残妆泪洗,把罗襟搵。
水龙吟
译文:
这是一首写女子相思之苦的词,以下是翻译成现代汉语的内容:
一年到头都没收到他的书信,说好的后会之期也遥遥无定,我该去问谁才能知晓他的消息呢?柳树的花骨朵儿小巧如蜡,柳枝嫩黄如金,温暖艳丽的春天就要来了。轻柔的风拂过罗幕,红花绿叶交相辉映,接连不断地传递着春天的花信。我回想着这一生,心中有多少像柳树枝条般的情思,又有多少如柳叶般的怨恨,长久以来,这些情感一直困扰着我的芳心。
也许是我天生风流却命运不佳吧。我在镜台前,随意地挽着松松垮垮的蝉鬓。脸颊如茜桃般凝着脂粉,身上散发着薰兰般的香气,可如今面容憔悴,容颜受损。就算他真的回来了,在灯前月下,恐怕他也很难认出我了。我带着满心的憔悴卷起重重的帘子,残妆被泪水洗去,只能用罗襟不断地擦拭着眼泪。
纳兰青云