登高回首,叹山河国破,於今何有。 台上金仙空已去,零落逋梅苏柳。 双塔飞云,六桥流水,风景还依旧。 凤笙龙管,何人肠断重奏。 闻道凝碧池边,宫槐叶落,舞马衔杯酒。 旧恨春风吹不断,新恨重重还又。 燕子楼高,乐昌镜远,人比花枝瘦。 伤情万感,暗沾啼血襟袖。
念奴娇
译文:
我登上高处回首往事,不禁悲叹国家已然破败,如今还剩下些什么呢?那宫殿上的铜仙人早已不知去向,像林逋笔下的梅花、苏轼诗中的柳树一样美好的事物也都凋零散落了。西湖南北高峰的双塔依旧在云雾中若隐若现,苏堤上的六座桥旁流水潺潺,风景似乎还和过去一样。可曾经那些华丽的音乐,如今又有谁怀着断肠的悲痛去重新演奏呢?
我听闻从前安禄山在凝碧池畔举行宴会,宫槐的叶子纷纷飘落,舞马还在衔杯而饮。旧日的亡国之恨就像春风也吹不断,新的哀愁却又层层叠叠地涌来。就像关盼盼独守燕子楼,乐昌公主与丈夫徐德言破镜难圆,人比那花枝还要消瘦。满心的伤感与悲戚,暗暗地泪水流淌,沾湿了襟袖,就如同泣血一般。
纳兰青云