渐入融和,金莲放、人在东风楼阁。 天香吹辇路,净无云一点,桂柳霜魄。 雪霁梅飘,春柔柳嫩,半卷真珠帘箔。 迢迢鸣鞘过,隘车钿辔玉,暗尘轻掠。 拥琼管吹龙,朱弦弹凤,柳衢花陌。 鳌山侵碧落。 绛绡远,春霭浮鳷鹊。 民共乐、金吾禁静,翠跸声闲,遍青门、尽停鱼钥。 衩袜寒初觉。 方怪失、绣鸳弓窄。 误良夜、瑶台约。 渐彩霞散,双阙星微烟薄。 洞天共谁夸鹤。
大酺
译文:
天气渐渐变得暖和起来,元宵节的金莲灯四处绽放,人们都在这轻柔的东风里、高敞的楼阁中赏灯游乐。皇宫中御驾经过之处,香气弥漫,天空洁净得没有一丝云彩,月光洒在桂树和柳树上,仿佛带着霜华般的清冷。
雪停之后,梅花随风飘落,柳枝抽出嫩绿的新芽,显得娇柔可爱。许多人家半卷着珠帘。远远地传来清脆的马勒声,华丽的车辆络绎不绝,车上装饰着精美的钿辔,扬起的尘土轻轻掠过。人群中有人吹着精美的竹管乐器,有人弹奏着朱弦琴瑟,在这柳巷花街之间热闹非凡。
那巨大的鳌山灯彩高耸入云,与天空相接。远处红色的绡幕飘动,如同春天的雾气萦绕在鳷鹊观上。百姓们共同享受着欢乐的时光,京城的宵禁解除了,皇帝出行的车驾也安静下来,整个城门都敞开着,不再落锁。
一位女子玩得入神,直到双脚感到寒冷,才突然发觉脚上的绣花鞋似乎变小了。她这才惊觉,自己竟然错过了与情郎在瑶台的约会。此时,天边的彩霞渐渐消散,宫殿上的星星变得微弱,烟雾也渐渐稀薄。这美好的洞天仙境般的热闹景象,却无人与她一同欣赏,心中满是遗憾。
纳兰青云